Две пятницы подряд, 23 и 30 сентября на сцене Одесского национального театра оперы и балета будет представлена обновленная версия оперы Д.Верди «Бал-маскарад» итальянского режиссера-постановщика Карло Антонио де Лючия.
«Бал-маскарад» (Un ballo in maschera) – опера Джузеппе Верди на либретто Антонио Сомма по сюжету Эжена Скриба. В основе произведения лежат исторические события. Шведский король Густав III был убит на балу в 1792 году в результате заговора, в котором принимали участие представители высшей знати.
Поначалу оперу «Бал-маскарад» предполагалось поставить в Неаполе, но характер сюжета стоил больших неприятностей Верди из-за вмешательства неаполитанской цензуры. В 1858 году почти накануне премьеры произошло покушение на Наполеона III. Власти Неаполя сочли, что опера об убийстве короля может вдохновить неаполитанцев на восстание. В результате от Верди потребовали внести изменения в сюжет.
Дирекция театра, желая заставить композитора примириться с навязанным ему либретто, попыталась подвергнуть его аресту, пока он не переделает оперу или не уплатит неустойку. В ответ Верди подал в суд. Когда об этом узнали неаполитанцы, в городе поднялось такое возмущение, что король Фердинанд II велел прекратить дело и разрешить композитору выезд из Неаполя.
Однако оперу все же пришлось переделывать. Действие было перенесено из Швеции в Северную Америку, король Густав стал английским губернатором Бостона графом Ричардом Варвиком, его убийца граф Анкарстрем превратился в секретаря Ренато. Изменились некоторые мотивировки, что несколько приглушило политическое звучание произведения – на первый план выступила личная драма героев: мотивы ревности, таинственных предчувствий, борьбы между любовью и долгом.
Опера «Бал-маскарад» – один из популярных спектаклей постоянного репертуара Одесского оперного театра. Но уже давно этот спектакль требовал обновления и «оживления». Карло Антонио Де Лючия — режиссёр-постановщик из Италии — вдохнул новую жизнь в старый спектакль.
Режиссер увлеченно репетировал с артистами, проходя с ними все нюансы этой драматической истории любви, ревности и предательства, и готов представить результаты своей работы на суд одесских зрителей 23-го и 30-го сентября.
Фотографии: Анна Голубовская и Александр Якимчук
СМЕРТЬ РОССИЙСКИМ ОККУПАНТАМ!
Дирижер-постановщик – заслуженный артист Украины Игорь Шаврук
Режиссер-постановщик обновления – Карло Антонио Де Лючия (Италия)
Заметили ошибку? Выделяйте слова с ошибкой и нажимайте control-enter
Обновляют версии, но репертуар старый, столетней давности и же много лет ничего нового. Присмотритесь к динамике репертуаров Русского театра есть что посмотреть
Никузькин, опера это очень специфическое искусство. Эксперименты редко бывают удачными. А Верди — это Верди, это как для чекиста наган Дзержинского. Ферштейн? :)
Ключевые слова — специфическое искусство. Они позволяют не искать, и зарабатывать не на зрителях, а на туристах, приехавших поглазеть шедевральный интерьер театра. Кстати, балетный репертуар у театра тоже стародревний. Очевидно, тоже специфическое искусство, оно очень боится экспериментов, ну очень
Нот — всего семь. Партии вокальные — расписаны до нотки. Какие эксперименты в опере? Все уже было. Без костюмов, без декораций КАКИЕ? Что бы Кончака тенор пел? Это не балет. Это там Алонсо или Бежар могут экспериментировать. Специфическое подразумевало — традиционное. Ну как можно поставить Риголетто или Севильского в современных костюмах? Насколько я знаю, даже костюмы шьют только из натуральных тканей. И потом, самое главное — музыка и голоса. А с этим у нас пока все не так плохо. И с балетом тоже неплохо. Видела молодежь в Щелкунчике — просто прелесть! Не бурчи, Кузьма Никузькин. :)
Я сравниваю с тем, что видел в Большом театре (Москва). Против тех фактов не попрешь, и «специфическое искусство» там удивляет новизной, экспериментирует.
Кто хочет — ищет возможности, кто не хочет — ищет причины..(с)
Вы постоянно находите причины, «консервируете» театр заезженным репертуаром. Это достаточно, чтобы предположить — вы работник театра. Жаль, но мы говорим на разных языках и вряд ли поймем друг друга. Интересы у нас разные. Всего доброго
на самом деле каждая опера в нашем оперном очень достойное зрелище я осталась в восторге.единственный недостаток -это цены.. в партере цены оч кусаются.
Если честно, то я понял, что будет это не Верди, а очередной \«модернизм\», который усилиями режиссёра будет \«вдыхать новую жизнь в старый спектакль\», как пишет автор, создавая \«обновлённую версию оперы\».Видимо, это будет \«новый Проскурня\».Был бы автору очень признателен, если бы он объяснил, что значит \«обновить версию оперы\»? Обновить в каком месте, как? В партитуре? В интерпретации дирижера? А может по новому оперу оркестровать?Вообще — зачем обновлять оперу? Её ставят: дирижёр и режиссёр, а ещё художник и хормейстер и пр.Тетр искуство синтетическое. Обновляют не оперы, а постановки: дирижёр, режиссёр и художник восстанавливают свой старый спектакль.Тут можно сказать. что они \«вдыхают\» новую жизнь в свой старый спектакль.А кто здесь что и куда вдыхает, понять невозможно. Совершенно не понял, зачем дана историческая справка по поводу либретто? Тогда уж надо было быть точным: Скриб написал его для оперы Обера \«Густав Третий, или Бал-маскарад\», но всё это в данном случае явно лишнее.Когда, рассказывая об оперной премьере, забывают о дирижёре — главном художнике оперного спектакля — доверие к автору статьи ли, заметки ли, с моей точки зрения, нулевое.Видимо, автору на репетиции понравилось как заезжий режиссёр калечит Верди, что в наше время очень модно. Много я видел подобных попыток, но ни одна из них не была даже приближена к задумке композитора: он сочинял музыку для другого сюжета, для других характеров, и задача режиссёра понять их, а не придумывать свои — зачем издеваться над гением. Лучше постараться его понять.
В Украине ввели превентивные отключения света, министр энергетики.
UPD: в Укрэнерго добавили, что отключения действуют в Харьковской, Сумской, Полтавской, Запорожской, Днепропетровской, Кировоградской областях. Одесская пока со светом.