Подавляющее большинство одесских первоклашек будет учиться на украинском языке
0
Родители больше 80% одесских первоклассников выбрали для своих детей украинский язык обучения, что намного больше, чем в прошлые годы.
Об этом в ходе аппаратного совещания в мэрии сообщила директор департамента образования и науки горсовета Елена Буйневич.
«На сегодня у нас в первые классы подано более 11 тысяч заявок, и больше 9 тысяч детей, а именно 83%, будут обучаться в украинских классах. Это на 25% больше, чем раньше, — отметила она. – И для нас очень приятно, что это выбор добровольный, так как в начальных классах ученики и родители самостоятельно выбирают украинский или русский язык обучения».
Всего в нынешнем году в учреждениях образования, которые подотчетны департаменту, будет обучаться 131429 детей, что на 6,5 тыс. больше, чем в минувшем году.
СМЕРТЬ РОССИЙСКИМ ОККУПАНТАМ!
0
Заметили ошибку? Выделяйте слова с ошибкой и нажимайте control-enter
Елена Буйневич директор департамента образования и науки Одесского горсовета
Это правильно и естественно. Если бы такая ситуация была с 1991 года, то уже второе поколение свободно говорило бы по-украински в своей родной Украине.
Украинизация украинцев? Ну-ну! А вот наглую и принудительную русификацию я пережил сам, причём очень болезненно. В украинской школе был отличником, а в русской съехал до троек, правда к выпускному классу всё подтянул и окончил школу почти со всеми оценками «отлично», за исключением физики и астрономии, которые преподавал очень гнусный учитель, не умеющий дать знания ученикам, потом он уехал в Израиль.
Одесское отделение Спилки журналистов Украины проводит традиционный ежегодный конкурс «Українська мова мова єднання». Приходите в их офис на Романа Кармена и примите самое активное участие в этом мероприятии.
Спасибо за совет. Повторяю, что я никогда и ничего не нагнетаю, а просто сказал как было. Обидно, что этот учитель толком ничего объяснить не мог и испортил аттестат своими двумя четвёрками.
Да просто тот учитель уехал в Израиль, чтобы подрывать ихнюю систему обучения. И теперь Украина ведущая индустриальная и космическая держава, а Израиль просто сборище неучей.
Servus Потім кремлівські фашисти схаменулись, що політика, так званої коренізації, веде до росту національної свідомості підкоренних народів, тому у 1932 році перевели всіх на мокшанське нарєчіє!
Бред. Почти все мои родственники и знакомые, которые учились в школах до войны учились на русском, а вот после войны некоторые действительно учились в украинских школах (начальных). А в 60-е были и те и иные, например на Московской в одном дворе было две школы: 113-я — русская и по, моему, 12-я — украинская. Неравнодушный украинский язык не продвигает, хотя по его словам был отличником. Поверю, когда начнет общаться с нами рідною мовою, втім, як і іншим. Подайте особистий приклад!
Ужас какой-то! это что же, двуязыные дети получатся? а если по пути добавятся, например английский и французкий то из школ будут выходить «мутанты» с тремя и четырьмя языками! Кашмар))
Київ. Стоять двоє. Підходить до них перехожий і запитує - Как пройти на Крещатик. Йому у відповідь: -??? Повторює питання англійською. -??? Німецькою. -??? Французькою. -??? Не одержавши відповіді перехожий йде далі. Один чоловік іншому говорить: - Подивися, Петро, яка розумна людина! Скільки мов знає! - І шо воно йому помогло?
скоро «проблема» языков будет решена на глобальном уровне, у каждого в башку будет встроен приборчик с антеной типа гугль-транслейт, можно будет общаться на всех языках, а также получать ценные вказивки напрямую от Мирового Ужонда
Вот именно этот довод можно услышать от самых ограниченных и дремучих иногда, «у детей начнется каша в голове из-зе нескольких языков и ужас и обязательно будут плохо учиться». При-том что дети хоть 3 или 4 могут спокойно учить, а те, кто говорят это, как-правило, даже одного языка толком не знают.
Если бы Россия и находящиеся у неё на финансовой подпитке пророссийские силы в Украине не будировали надуманную проблему защиты русского языка, то к русскому языку было бы совсем другое отношение и вокруг России было бы Российское Содружество, а не Совражество как сегодня. Огромный вред принесла кампания регионалов «Я говорю по-русски» и закон Ки-Ко. Россия проводит в отношении соседей враждебную политику, а это вызывает естественное отторжение всего, что связано с Россией. Защищать русский язык надо добром и взаимпониманием в том, что и украинский язык в Украине нуждается в защите, не говоря уже о России, где всё украинское умышленно и целенаправленно выкорчевано с корнями. И они ещё в России что-то нам смеют говорить!
Русский язык тоже не очень в мире знают. Например, в Барселоне практически нет ничего на русском языке, за исключением путеводителя и в некоторых ресторанах есть вывески "есть меню на русском" и люди абсолютно нормально живут без русского языка. Сегодня надо знать английский и нигде в мире тогда не пропадёшь.
См. также: Испанский язык, Каталанский язык, Баскский язык и Галисийский язык
Государственным языком Испании является испанский язык, относящийся к индоевропейской семье языков (романская группа, иберо-романская подгруппа).
Испания — полиэтничная страна. Кроме кастильцев, в Испании живут каталонцы, галисийцы, баски, окситанцы, астурийцы, арагонцы, говорящие на своих собственных языках (соответственно каталанском, галисийском, баскском, окситанском, астурийском и арагонском). На диалекте каталанского языка говорят валенсийцы (официально он считается валенсийским языком). На каталанском также говорят жители Балеарских островов.
Во время режима Франко этнические меньшинства подвергались насильственной ассимиляции, но, несмотря на это, языки этих народов не исчезли и переживают в последние десятилетия настоящее возрождение. Однако исчезает арагонский язык, в прежние времена широко распространённый, а сейчас сохранившийся только в немногих сельских поселениях. Сильную ассимиляцию испытали баски в провинции Наварра, но в Стране Басков баскский язык имеет сильные позиции. Также возрождается астурийский язык (варианты названий в зависимости от местности: астурлеонский, астурийский, леонский, эстремадурский), который встречается в автономных сообществах Астурии, Кастилии и Леон, Эстремадуре, Кантабрии.
Іспанська мова є офіційною на всій території Іспанії.
На території деяких автономних областей такий самий офіційний статус мають такі мови: у Країні Басків баскійська, у Валенсії та на Балеарських о-вах каталанська (у Валенсії вона офіційно називається валенсійською), у Галісії галісійська, у Каталонії каталанська та окситанська (у формі аранської говірки) мови.
Хорошо живут в Испании? У нас, в Украине должно быть лучше!
Открой книги по истории и посмотри истоки сепаратизма в Каталонии. И поймешь, что те причины которые лежат там не имеют ничего общего с желаниями получать российские пенсии и жить как в Москве. Язык здесь был всего лишь одним из поводов.
Ты плохо знаешь тему, Каталония самый богатый район Испании, и именно экономические интересы легли в основу каталонского сепаратизма, потому что с языком там все было нормально.
по всей видимости вы козел, убийца и мародер, поскольку бегло так используете этот язык, хотя, как правило, козлы они существа трусливые и убить могут разве что себя, убившись об стену
англичане что делали с своих колониях в 19-начале 20 вв? Индия, англо-бурская война "Отменили" там английский язык? Или в Анголе португальский? так что лучше не несите чушь, а занимайтесь делом полезным
Не в коем случае!!! Уже изучаем английский, в гимназии ещё 2 иностранных языка добавится. И готовлю я их к цивилизованной жизни!!! Разумеется не в Украине!!!
Беда большинства русских в том, что они не хотят ничего знать, кроме своего русского языка и везде его навязывают. Почему украинец моет свободно говорить и по-украински, и по-русски? Почему русский не хочет говорить по-украински? Какая-то русскоязычная челюсть мешает?
Ну почему же Вот например Мыкола Янович Азаров говаривал по украински с мягким полтавским произношением но, Что его возмутило уже когда он оказался в Москве? Новые правила правопису : Вместо привычной вывески "МОРГ" видим заимствавнную из Галичины "ТРУПАРНЮ" и т.д.
А теперь подумайти всего на один миг. Что если б Мыкола Янович рискнул написать свой роман-эпопею о Великой Отечественной войне на украинском? Не постигла ли бы его судьба прозы Виктора Фёдоровича??
Що таке рідна, своя земля я на собі відчув, коли перетнули угорсько-український кордон 13 серпня після 11 днів перебування на території ЄС. Рідне є рідним і зовсім по іншому на рідній землі живеться:
было бы странно, если бы у этих "специалистов" вдруг не возникло проблемы! у них даже сортир нормально почистить и то сразу проблема возникает, не возникает проблема только бюджет усердно пилить и все живое застраивать
«Дешевi штори на вiкнах вiтер хитав., тобi сказати хотiв я щось, а не знав..«А теперь «попробуем перевести» Скрябина на русский:«Сурровый ветерр на окнах шторы трепал «-где то ближе к Маяковскому! , но! -такая плавность и мелодичность(красота речи)-возможна только в Украинском языке!!!
Ну да, если нет учебников на русском и в русские классы отдавать самых плохих и не опытных педагогов, то люди волей не волей захотят украинские классы. Люди не выбрали обучение на украинском, а правительство создало все условия, чтоб обучение на русском было как можно более проблематично для людей.
При желании человек может выучить украинский без проблем. Тем-более, если живет в Украине. Тем-более если это учеба в школе. Это при желании. Ну, а при нежелании, если, например, в семье какого-либо индивидуума с рождения с рождения воспитывалась активное неприятие всего украинского и даже ненависть к языку, то результат практически предопределен. Например, очень часто это можно было наблюдать в семьях тех, кого в Украину перевели в связи службой, кто потом вышел на пенсию и остался. Либо тех, кто сюда переехал. Почему-то все должны приспосабливаться, по их мнению, к их неприятиям и фобиям. Здесь, кстати, есть наши, которые упорно не учат английский, видимо хотят канадцев заставить общаться на русском. Довод такой- «он мне не дается». Но когда ни зайдешь, фильмы на русском, российские новости гремят. Как-же английский будет даваться?
а-ха-хаа. Була неправа, коли стверджувала, що взагалі нічого немає, тобто жодного сайту українською з Одеси. а от є! ) Є над чим замислитись.Це тішить, так зрозуміла, що вони перекладають і дуже добре, тішусь. Так що давайте і ви, переходьте сперше на українську, а потім будете тільки нею)) А чом би й ні? Стрічка новин Одеси
Показувати всім, хто волає, що «Адєсса – русскій горад! » ;-) Прикметно, що «вєлікорусскій язык» де Рибас взагалі не згадує серед мов, якими розмовляли мешканці Одеси його часів! https://www.facebook.com/oleksandr.palii…