фр1



Дело об убийстве спортсмена: суд умоляет откликнуться переводчика на азербайджанский


Малиновский районный суд Одессы просит граждан помочь найти переводчика на азербайджанский язык, без которого не может начаться рассмотрение дела об убийстве мастера спорта Украины по кикбоксингу и тайскому боксу Сергея Лащенко.

Служители Фемиды обращались в территориальное управление Государственной судебной администрации, в посольство Азербайджанской республики в Украине, МИД и в бюро переводов Одессы, но переводчика так и не нашли.  


Бабек Дамир-оглы Гасанов
Бабек Дамир-оглы Гасанов

Кто может помочь — звоните. Телефонные номера суда — 048 728 40 27, 048 728 51 05.

Напомним, 28-летний чемпион Европы, обладатель Кубка Украины по тайскому боксу Сергей Лащенко был застрелен в ночь на 8 апреля 2015 года из травматического пистолета на территории Одесской городской клинической больницы № 1.

Убийству предшествовал конфликт между Лащенко и группой молодых людей в центре Одессы на Дерибасовской. Во время выяснения отношений, произошедшего якобы из-за женщины, произошла стрельба, в результате которой несколько человек получили ранения. Трое, в том числе и Лащенко, обратились за медицинской помощью в больницу.

Вскоре после этого оппоненты боксера прибыли в медицинское учреждение с подкреплением и открыли огонь.

Подозреваемым в этом жестоком убийстве является гражданин Азербайджана Бабек Дамир-оглы Гасанов. Он скрывался на территории РФ. В прошлом году российский суд разрешил его экстрадицию. В феврале 2017-го Гасанов был передан Украине и заключен в СИЗО.

Первое заседание по делу должно было состояться 31 мая, однако из-за отсутствия переводчика (подозреваемый заявил, что не владеет украинским и русским) процесс не может начаться до сих пор.

 




rss911
rss911   страна по ip - od 15 декабря 2017, 09:31     +11      
Ни хрена себе редкая профессия- переводчик… :)
   Ответить    
Влaд Цeпeш
Смотря какого языка.
   Ответить    
rss911
rss911   страна по ip - od 15 декабря 2017, 09:34     +1      
P.S. в статье не указано русско-азербайджанский “словарь“нужен, ЧИ СЛОВНИК? :) 
   Ответить    
CROWN
CROWN   страна по ip - od 15 декабря 2017, 15:50     +2      
речь  идет  о переводчике  и о носителях  данного языка.. которых  примерно в мире 30 млн. человек, несмотря, что это группа тюркских языков- он стоит особняком, хотя в Средней Азии, Афганистане, Иране и Ираке его знают не только компактно проживающие азербайджанцы- но и носители иных народов и наций…. Причина проста  азербайджанцы категорически не воспринимают официальное сотрудничество с системой правосудия, закона, юстиции..
Более того-  даже и не знаю как найти то чего у нас нет и никогда не было в Украине…  Институт Востоковедения всегда был в Москве- под крылом КГБ, МИД и ГРУ МО.. Посольство Азербайджана  официально увы  не обязано осуществлять такую правовую помощь тем более- что в вопросе Карабаха политика Украины своей невнятностью вызывает аллергию и  напряженность как у  Азербайджана так и у  Армении… Переводчик обязан быть   и знать как азербайджанский так и украинский- а это проблема…более того- он обязан иметь степень, высшее образование филолога переводчика и  сертификат..
   Ответить    
1.Одессит
Айзеровское посольство просто хочет вытянуть своего зверёныша.
   Ответить    
Я Дед Панас
Скажите ему -Я твою маму имел, сразу про переводчика забудет.
   Ответить    
Kol-o-Bok
Я Дед Панас — А если сказать:"Я твой ишак имел! ", то он и про маму забудет.
   Ответить    
Антуан
пускай в СИЗО посидит подольше
   Ответить    
Неравнодушный
…  так ему нахождение в СИЗО только  на руку, идёт день в СИЗО за 2 дня лишения свободы по-прежнему, так как он был арестован до 20 июня 2017 года.
   Ответить    
AlexMak
AlexMak   страна по ip - od 15 декабря 2017, 11:37     -4      
Поддерживаете закон Вашей Героя Надежды Савченко?
   Ответить    
Неравнодушный
… этот закон был очень непродуманным и скорее всего, что принимался, чтобы такие люди как львовский судья  Зварыч могли выйти побыстрее на свободу. Он, кстати, первым и вышел. Закон Савченко  никак не ускорил судебный  процесс. Но нахождение в ужасных условиях СИЗО должно равняться не то что 2 дням, а даже и 4 дням нахождения в колониях.
   Ответить    
Семь-Восемь
Видно только в кино и в книгах заключеные падают со шконок и получают трамвы несовместимые с жизнью. И не надо было бы никакого переводчика. Кстати, если рядовые азеры, коих в городе куева туча, изза землячества не хотят привлечся в качестве переводчика? есть же ген. прокурор Крыма, ему по сути нехрен делать, пусть отработает народные деньги, принесет пользу стране, которая его кормит и платит за фейковую работу
   Ответить    
rss911
rss911   страна по ip - od 15 декабря 2017, 09:45     +5      
А какой-нибудь диплом, подтверждающий профильное образование разве не нужен?..суд поверит нА слово? :) 
   Ответить    
Неравнодушный
… обязательно нужен диплом о  высшем образовании и желательно — филологическом образовании. В судах целая проблема с переводчиками, так как не всегда государство своевременно и полностью оплачивает их работу, а они поэтому не хотят ходить на процессы. У меня проблема была даже с переводчиком из украинского языка на белорусский и наоборот, пришлось найти переводчика из украинского на русский, что не совсем было правильным, но подзащитный согласился с таким вариантом и процесс был успешно завершён.
   Ответить    
Семь-Восемь
Петрович, если у вас в юстиции творится такой бардак в смысле переводчиков, то как же вы собираетессь аннулировать 10-15 летние купчие(на тот момент вполне законные) на землю в городе. Вот в частности по Горсаду?
   Ответить    
Неравнодушный
… у нас в юстиции! У меня нет своей юстиции.
   Ответить    
Разбор Полетов
А что все двери в СИЗО сняли? Зажать ему «фаберже» дверью, не только на русском и украинском заговорит, вспомнит кантонский диалект.
   Ответить    
Влaд Цeпeш
Не может, в суде могут быть использованы только профессинальные переводчики, потому что неправильний перевод может сыграть против обвиняемого.
   Ответить    
Кот Матроскин
Google — поможет. Он лайн переводчик. Если что, пусть потом с гуглом судится. А потом гугл найдёт переводчика на свой суд без особых проблем
   Ответить    
Влaд Цeпeш
В Одессе произошло убийство из-за политических разногласий между отцом и сыном.


   Ответить    
Разбор Полетов
Лучше бы на форумах в комментариях упражнялись.
   Ответить    
Влaд Цeпeш
Не все же такие продвинутые в его возрасте, как некоторые  пенсионерки вроде мадам Надеждиной.
   Ответить    
Я Дед Панас
Оскорблять и приставать к нашим женщинам переводчик не нужен, а тут нужен?
   Ответить    
Я Дед Панас
Сказать айзерам, что не будет переводчика сгорит Апшерон, уверен, что через час уже будет.
   Ответить    
Семь-Восемь
Что то подсказывает, суд не особо ищет этого переводчика. Видно стимулировали на обратное. Думаю, если наших правоохранителей заинтересовать, они в состоянии найти переводчика с языка самого малочисленого и вымирающего племени с какой нибудь Микронезии. За сутки.
   Ответить    
rss911
rss911   страна по ip - od 15 декабря 2017, 10:09     -1      

   Ответить    
Тетя Сара
Это же очевидно)
   Ответить    
интересный
За бабосы наши суды и прокуроры язык майя начнут понимать и разговаривать на нем
А по сабжу:не понятно почему он еще не упал со шконки и не получил травмы несовместимые с жизнью?
   Ответить    
shushuair
Одесса напичкана азербайджанцами, которые держат кучу бизнеса. Пусть суд кого-то из своих шестёрок отправит в Вечерний Баку или Уютный на Фонтане, там думаю, без проблем подскажут соотечественника-переводчика.
Детский сад, я ещё понимаю, дело было бы где-то в Умани, но в Одессе…
   Ответить    
Неравнодушный
… проблема в том, что не каждый знающий оба языка может быть переводчиком в суде.
   Ответить    
shushuair
Да, точно, Вы правы.
   Ответить    
Неравнодушный
У меня был один подзащитный грузин  спортсмен, мастер спорта, чемпион и призёр  Грузии по боксу с очень интересной фамилией — пять согласных букв  подряд и я прекрасно выговаривал эту фамилию. Так вот, вначале он вообще ничего не понимал и не мог сказать на русском языке, а к концу следствия прекрасно говорил и всё понимал, но всё-равно ему переводили тогда ещё обвинительное заключение по старому УПК Украины и был на следствии и в суде  переводчик.
   Ответить    
Антуан
Зачем вы виновного защищали?
   Ответить    
Неравнодушный
… Конституция Украины гарантирует каждому подозреваемому, обвиняемому и осуждённому право на защиту.
   Ответить    
Неравнодушный
… скоро и адвокаты будут праздновать свой профессиональный праздник — 19 декабря. Так что не забудьте поздравить своего защитника. Всегда приятно услышать доброе слово за хорошо сделанную работу.
   Ответить    
Неравнодушный
Наминусячили как будто бы я сам напрашиваюсь на поздравления. Я имел в виду, чтобы вы своих адвокатов поздравили с праздником 19 декабря. Меня не надо.

Вчера была интересная ситуация в Киевском суде. Вышли на прения по  уголовному производству с 4 грабителями, один из которых ранее судимый. Прокуроры попросили суд назначить наказание в виде 5 лет лишения свободы с испытательным сроком на 3 года, но освободить  только после вступления приговора в законную силу — через месяц, а если бы были поданы апелляционные жалобы, то после рассмотрения их апелляционным судом. Три адвоката согласились с мнением прокуроров, а я попросил своему подзащитному 4 года лишения свободы с испытательным сроком на 2 года и освободить подзащитного в зале суда сразу после провозглашения приговора. Один адвокат поддержал меня  в плане освобождения после приговора. Я не дожидался приговора 2 часа, сестра подзащитного позвонила и сказала, что всем четверым суд дал 4 года лишения свободы и с испытательным сроком на 3 года, все 4 освобождены сразу после провозглашения приговора. Мои доводы были услышаны судом. Для меня был приятный сюрприз.
   Ответить    
Кот Матроскин
2 раза перечитал — где написано что он защищал виновного?? Если грузиняка и боксер значит виновный?? Вон призёра кикбоксера убил какой то п..ц из азербайджана.
   Ответить    
Kol-o-Bok
Не скажу за фамилию с шестью согласными подряд, но слово "ВЗБЗДНУТЬ"-таки да, доступно и понятно всем.:-)
   Ответить    
Неравнодушный
… я исправил на пять, но всё-таки шесть согласных  подряд МДЗГВР. Уже не могу исправить обратно, к сожалению.
   Ответить    
shushuair
Это был Рати Цинамдзгвришвили?
   Ответить    
Неравнодушный
… я не могу называть здесь фамилию иностранного гражданина.
   Ответить    
Антуан
Но ведь фамилию невиновного иностранца Владимира Владимировича вы постоянно называете…
   Ответить    
Неравнодушный
… но это общеизвестный враг человечества.
   Ответить    
Nikolaevich
На рожу этого убийцы смотреть противно.
   Ответить    
Неравнодушный
… но ведь никто и не заставляет смотреть. Правда? Человек должен получить заслуженное наказание, а суд никак не может начать слушание по существу.
   Ответить    
1.Одессит
У меня был когда-то обвиняемый хитрозадый румын, обвиняемый по 4 ст.УК.Так этот скот на момент ознакомления с материалами дела потребовал перевести все материалы на румынский, а так же переводчика в суд хотя разговаривал по русски лучше меня.И что интересно на госоплату 25 грн за час услуг переводчика тогда не нашлось.Начследу пришлось за свой счёт нанимать переводчика с иняза.Проблема ещё в терминах! Пришлось переводить этому козлу 14 томов этого дела! Но закончил он в итоге плохо-выдрочив прокуратуру и суд получил по максимуму!
   Ответить    
ladigio
ladigio   Proxy 15 декабря 2017, 11:45     +2      
Я херею о  такой юриспруденции, в которой просят, подчеркиваю просят быть кого то переводчиком, а не в обязаловке в судебной системе должны быть оплачиваемые профессиональные  переводчики, которые обязаны переводить если нужно судебные процессы, решить это несложно, просто нужно набирать на работу людей владеющих несколькими специальностями например юрист и переводчик, например в фирме где я работаю много таких работников, которые знают прффессианально английский+экономику или например бухгалтер+экономист и т.д.Естественно за совмещение они получают доплату, да и хозяину выгодно, т.к. он платит не 2, а 1.5 зарплаты.
   Ответить    
blossfeldia
Т.е. жить в Одессе — ему переводчик не нужен, а как натворил бед — так сразу «моя твоя не понимай». Да держать его в СИЗО, пока не выучит украинский.
   Ответить    
blossfeldia
И вообще — что мешает дать ему по максммуму и пусть 7-8 лет посидит в СИЗО, не выучит язык — выйдет и СРАЗУ под белы ручки и экстрадировать на родину, как не понимающего язык. И больше никогда не пускать.
   Ответить    
Avatar4ik
Е…ты    азербаджанский понимают гагаузы и турки возьмите их переводчиков и все…ну в судах всегда ограниченные типы работали…
   Ответить    
Avatar4ik
турецких переводчиков в одессе море
   Ответить    
   Правила


6element
Реклама


     
25 мая
19:41
3 коммент.
В Одессе на время карантина заменят пожилых сотрудников детских садов
19:00
6 коммент.
Проверка дождиком: у недавно отреставрированного дома Руссова образовался провал  фотографии видео
18:26
4 коммент.
Источник: продажа стадиона «Черноморец» не связана с футболом и политикой — это чистый бизнес
16:47
1 коммент.
В Одесской области горела база отдыха  фотографии
16:30
19 коммент.
В Одессе дезинфекторы обрабатывали трамвай «святой водой» видео
16:17
38 коммент.
Люди на частной яхте одесского бизнесмена, ведущего бизнес в Крыму, угрожали морским пограничникам: почему такие инциденты будут повторяться  фотографии
16:01
3 коммент.
У Мавританской арки с потасовкой снесли нахалстрой фотографии
15:44
7 коммент.
Одесские нацгвардейцы обнаружили четыре больших пакета с наркотиками
15:16
8 коммент.
В Одесской области машина влетела в дерево и перевернулась: четверо пострадавших
15:00
2 коммент.
В одесском зоопарке выхаживают ястреба с поломанным крылом
14:29
6 коммент.
Банда из Днепропетровской области два года отправляла людей в рабство на ферму в Одесской области
13:42
17 коммент.
Полиция задержала расхитителя решеток ливнестоков со спуска Маринеско
13:20
29 коммент.
Попытка № 3: Плохие опять пытаются накрыть пляж на Золотом Берегу настилом  фотографии
13:12  Киево-Печерская лавра открылась после карантина
13:10
6 коммент.
Из-за ДТП на Пересыпи образовалась большая пробка с поселка Котовского видео


Новости от НВ


Большое отрезвление в России



Интервью с Оксаной Сыроид: Украина похожа на вагон, который катится без тепловоза



В Харьковской области фермеры заставляли бесплатно работать девять человек, в том числе несовершеннолетнего фото




Статьи:

Вспышка COVID-19 в одесской горбольнице: стечение обстоятельств или халатность?

«Карантин» и его творцы: история одного или нескольких преступлений

Искусственная вентиляция… бюджета: для одесских больниц закупают сомнительные аппараты ИВЛ



Новости Одессы в фотографиях:









В Одессе на время карантина заменят пожилых сотрудников детских садов
В Одессе на время карантина заменят пожилых сотрудников детских садов
Проверка дождиком: у недавно отреставрированного дома Руссова образовался провал (фото, видео)
Видео: Проверка дождиком: у недавно отреставрированного дома Руссова образовался провал (фото, видео)
В Одесской области горела база отдыха (фото)
В Одесской области горела база отдыха (фото)