|
30 ноября 2023, 10:02 Читати українською
Дурные перегибы: «Новая почта» отказывается пересылать книги, изданные в СССР — даже приличныеЖурналист Дмитрий Бакаев узнал о странном нововведении в политике «Новой почты». Она теперь отказывается пересылать книги, изданные при СССР — вообще все, даже те, которые не содержат коммунистической или российской имперской пропаганды. У нас в городе есть «Музей совка». «Думская» писала о нем тут. В музее с юмором и в меру желчно вам расскажут о жизни в советской империи. О цензуре, ГУЛаге, доносах, а еще, что делать, если ваш сосед Чикатило. Есть и одноименная группа в «Фейсбуке», в которой публикуют интересные материалы, проводятся различные конкурсы на знание истории «совка». Вот вы знаете, почему популярная в 1980-х кровать называлась «вертолетом»? И на этот вопрос подписчики отвечали по-разному. Что, дескать, в СССР на военном вертолетном заводе изготавливали кровати, а там, где делали снаряды — матрешек. Другая версия: вертолетом назвались доски, проложенные между шконок в лагере для заключенных. И название кровати дали бывшие зэка. Выиграла приз украинка, которая сейчас находится в Германии. А надо сказать, призы тоже бывают разные. Осколок Берлинской стены, листовка УПА, копия знака отличия НКВД или, как в этот раз, книжка Юрия Коваля «Пять украденных монахов». Почему эта книжка? Потому как это то немногое, что было хорошего в советском прошлом. Мы в детстве зачитывались Юрием Ковалем, его «Недопеском» и «Приключениями Васи Куролесова». Его любили все, и недаром книгу переводили на многие языки мира. В том числе и на украинский. Я хотел отослать победительнице первое издание, 1979 года. И тут началась катавасия. На «Новой почте» менеджер спрашивает, что за книга. Я отвечаю: - Детская. 1979 года. - Написана на русском? - Ну да. - Нельзя. -Так она же советских времен… - Нельзя. Дома я попытался прояснить ситуацию. Мы позвонили на горячую линию «Новой почты», и там нам сказали, что произошла ошибка. На каком языке книжка, это не критично. Она же старая. Не принимаются современные российские книги. Ладно. Дай, думаю, еще проверю. Отсылаю запрос в группу «Новой почты» в «Фейсбуке». И приходит обескураживающий ответ: «Доброго ранку, Дмитре! Зазначимо, що до Німеччини заборонено відправляти антикварні книги віком старше 100 років. Також заборонена видавнича продукція, що має походження або виготовлена на території держави-агресора чи тимчасово окупованої території України. Саме тому цю книгу відправити немає можливості». Я спросил у менеджеров «Новой почты»: «В 1972 году издательством «Художественная литература» был выпущен русский перевод «Кобзаря». Его тоже не пропустите?» Молчат. Скрипят мозгами. А по мне, это чистое «гагарство». Так Юрий Коваль называл глупость или недоразумение. Надо все же инструктировать работников «Новой почты», где книги Прилепина, а где веселые недопески. Автор — Дмитрий Бакаев СМЕРТЬ РОССИЙСКИМ ОККУПАНТАМ! Заметили ошибку? Выделяйте слова с ошибкой и нажимайте control-enter Новости по этой теме: |
Статьи:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Фотографии: Снегопад и гололед: в Одесской области ожидается ухудшение погодных условий (фоторепортаж)
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||






















