Как обычно: половина одесских первоклашек будет учиться на русском, вторая половина — на украинском
54% одесских школьников, который пойдут в первый класс этой осенью, будут учиться на украинском языке. 46% - на русском.
Такой выбор, в соответствии с действующими уставами школ, сделали родители будущих учащихся, рассказала директор департамента образования мэрии Елена Буйневич.
В прошлом учебном году русский язык выбрали 48% родителей первоклашек.
Всего 1 сентября первый раз в первый класс пойдут свыше 10 тысяч маленьких одесситов.
СМЕРТЬ РОССИЙСКИМ ОККУПАНТАМ!
Заметили ошибку? Выделяйте слова с ошибкой и нажимайте control-enter
Елена Буйневич директор департамента образования и науки Одесского горсовета
Вот како-бычно и живём поэтому. Нельзя, дорогие, на два базара одной жопой. И предателями, как значительная часть крымчан и лугандонцев, становиться нельзя. Нужно понимать, что от лугандонского кошмара спасли Одессу какие-то несколько процентов
Я бы хотела чтобы мой ребенок пошел в украинскую школу, но по месту прописки у нас — русская. Так что здесь не только выбор родителей, но и много других факторов.
Думаю, что если большенство детей учатся в украинских школах, то и есть они везде. У нас вот например недалеко от дома стоит две школы, одна русская и одна украинская (узнайте, где-то рядом должна быть) с совместными площадками, есть выбор. Вот моя супруга 6 лет назад хотела определить ребенка в русскую школу, и почти это сделала пока я об это мне узнал, и успели подать доки в украинскую. Причины все теже: дальше учится в вузе на украинском, русский она и так прекрасно знает. Кстати на то время в украинскую школу было очень мало желающих, так как это было типа "взападло" но сейчас школа переполнена, и в нашем классе 5 детей переселенцев
Вот не надо бла-бла, школы есть только с русским языком преподавания или украинским, но в обеих есть изучение другого языка. Язык школы определяется тем, на каком языке ведется преподавание остальных предметов (математика, физика и т.д.)
Вы видимо не совсем в теме, либо знаете людей которые учатся до сих пор в русской школе (где ничего не менялось уже лет 10). Уже около 7-ми лет все школы преподают на украинском языке и учебники тоже украинские. Но с недавнего времени (года 3) начали создавать русскоязычные классы. Поначалу таких классов был 1 из 4-х где-то. Да и те не набирались. А сейчас это поставили на широкую ногу и около половины классов на русском языке обучения. И да во всех школах есть изучение русского языка. З.Ы. Ибо если так как Вы говорите, объясните мне где эта школа брала АКТУАЛЬНЫЕ учебники 5-6 лет назад на РУССКОМ языке? Они попросту не выпускались.
Выпускались, не надо врать. У меня у знакомых дочка учится уже 8-м классе в русскоязычной школе N40, и с 1-го класса все учебники, кроме украинского языка и литературы, были на русском.
Ну зачем мне врать, сын перейдёт в 11 класс. С 4-го класса все учебники на украинском языке и соответственно преподавание на украинском языке. 3 года назад решила директор вы*бнуться и сделать класс на русском языке (в связи с новшеством — обязательном классе на русском языке). Был недобор, поэтому не сделали. На следующий год людей уже было больше поэтому всё-таки сделали русскоязычный класс. Учебников соответственно за эти годы на русском не было (не заказывали), а те что всё-таки были были старого образца. Почему школа ваших знакомых не стала преподавать, вопреки всем, на украинском языке остаётся только догадываться, ведь как-раз те лет 5-6 назад вышло постановление об обязательном преподавании на украинском языке.
русские классы в украинских школах ввел Костусев с 2012 года и обеспечение учебниками с того же года а в русских школах ВСЕГДА были русские учебники практически по всем предметам, кроме иностранных языков, а вот с этого года русские школы получат учебники по новой программе на 80% на украинском языке
В общем-то всё традиционно. Если честно, я тоже не очень понимаю, зачем отдавать в русский класс ребёнка из русскоязычной семьи. Разве что если в этой семье русский знают плохо
В остальном же Если дома разговаривают на украинском — есть смысл отдать ребёнка в русский класс. Если говорят на русском — в украинский. Билингвальность развивает мозг.
А если при этом ещё идёт углублённое изучение английского, немецкого или испанского
Ответ: учиться дальше и куда-нибудь поступать. Какие проблемы?
Изучая предметы на "неродном языке", ребёнок узнаёт терминологию на обоих языках. Например, когда на математике проходят касательную, он узнаёт, что по-украински она называется "дотична" — и живёт с этим)).
Объясняю: терминология, особенно точных предметов и так детям в голову не лезет, а тут её нужно переучивать при поступлении в учебное заведение с изучением украиского языка. Специально не пишу вуз, потому что в ПТУ тоже требуют перечень знаний государственным языком.
p.s.Когда люди, которые поселились в городе с села отправляют своих детей в «руську школу», потому что так модно, потому что московия за три столетия нас к этому приучила, то о какой билингвальности может идти речь.
Хммм Видимо, я слишком мало имел дело с детьми. Своих пока нет, а собственный опыт не помощник: у меня с языками вроде как всё нормально, и проблем с терминологией не было. Учился в украинской школе, термины учил на украинском, но вроде как знаю их и на русском. Хотя сейчас, конечно, и половину специальных школьных знаний не вспомню.
Хорошо бы тут в теме отписалась пара-тройка учителей и преподавателй, которые глубже сидят в теме.
Вам меня мало?)Дети, которые учат терминологию, например математическую, на русском языке в школе очень тяжело переключаются на неё в вузах и других учебных заведениях. Не все же вундеркинды. Пока переведёшь терминологию, проходит пол лекции и теряется смысл преподаваемого.
Ок, верю. Что ж, в таком случае логичнее учить терминологию на украинском языке. Правда, тут есть одна проблема: на работе (после вузов и ПТУ) чаще в ходу как раз русский язык. То есть человеку опять нужно "переучиваться".
Есть русскоязычные отделениия в университетах. Ну вы же взрослые люди. Одесса русскоязычный город, и что Вы думаете, в университете лекции на украинском читают? Во Лъвове, но не в Одессе, и уж всяко не в Харъкове, и не в Днепропетровске. Люди могут знатъ много языков, но говорят на языке болъшинства, в конкретной области. Это тоже самое, как с английким, даже после хорошей английской школы при попадании в Лондон, или например в Чикаго, человек понимает что он английского не знает, и толъко пребывание там приводит язык на нужный уровень. Мой хорошая знакомая, из запорожья которая конечно понимает украинский, заговорил на нем по настояшену толъко во Лъвове, почену? да потом что коллеги в фирме говорили по украински, а в Киеве по русски, несмотря на документооборот. Или вы что думаете, эмигранты которые не попали в нормалъные трудовые отношения в Германии, говорят по немецки? Или дети эмигрантов, которые в школе составляют болъшинсто? они замыкаются в своей группе, и не воспринимают язык. У меня дочь была единственная русскоязычная в немецком классе, с первого класса. и прекрасно вошла в германоязычную среду, так как на русском с детъми она обшатъся не могла, пришлось входить в немецкий. Потом был английский и испанский, английский она сдала на отлично после того как пожила в английской семье и еше проработала официанткой в английском ресторане. язык дает обшение и чтение, а не школа.
Знание языка — это другая тема. Речь не об изучении украинского и русского, а об изучении других предметов на одном из языков.
Ну а по поводу тотальной безграмотности — можете мне не рассказывать. По роду деятельности постоянно имею дело с ошибками. Причём это не только молодёжи касается. И не только украинского языка.
А я абсолютно уверена в обратном русскоязычная семья, отдав своего ребёнка в украинский класс, может забыть про знание и украинского и русского языков, точно так же с украиноязычной семьёй и русским классом) Обучение в начальной школе должно быть только на родном языке! Иначе происходит смешение языков в один большой общий язык, (я имею в виду не разговорный давно уже привычный всем суржик, а письменный), в следствие чего мы в диктантах по русскому языку видим апостроф и «і», а в диктантах по украинскому языку «ы». Можете себе представить конспекты по географии 8 класса, если в русскоязычной школе в 7-м классе этот предмет учат на русском, а в 8-м на украинском.
Не, коней на переправе не меняют. И такой переход (в 7-м классе учим на русском, в 8-м — на украинском) — это глупость.
Но вот по поводу смешения языков — не согласен. Это смотря как учиться. Мой родной язык — русский, учился я в украинской школе. Хотя ладно, я — не показатель. Но и мои друзья-одноклассники, технари, сейчас не испытывают никаких проблем. И апострофов в русском тексте либо "ё" в украинском — у них нет.
Конечно, если на уроках ворон ловить и в школу ходить из-под палки, лишь бы папка не лупил, то толку не будет. Но это не только языков касается.
мой сын в младших классах учился в русской школе, а потом перешёл в украинскую — переход ему дался очень легко, ведь в саду он тоже говорил на украинском, а вот письмо к 7-му классу, как и половина его одноклассников стал писать с апострофом на русском, и т.д. сейчас он закончил 8 класс и фактически учится на двух языках — в украинской школе по украинским учебникам на украинском языке, со мной дома по русским учебникам на русском языке) и у нас как-то совсем не плохо получается )
В первых классах обучение должно быть на родном языке, иначе это идиотизм..т.е. на русском В жизни вижу часто что после школ и вузов люди не владеют ни русским, ни украинским в реале украинский используется только в госорганах, в бизнесе в Одессе не используется, кроме бухгалтерии и юрисприденции, и то не всегда
Скажите, а как двно Вы слышали _тот самый_ сочный, колоритный, вкусный одесский язык, замешанный на русском, украинском, идише и густо приправленный ещё несколькими языками? Сейчас можно только некоторые отголоски услышать Ну либо что-то нарочитое, фальшивое, постановочное — как в "Ликвидации". Оно звучит красиво, но искусственно, к сожалению. Хотя киевляне или петербуржцы не почувствуют этой фальши.
Ну и кроме того, одесский диалект не изучают в школах (и это в общем-то нормально) и в вузах (а вот тут, пожалуй, кое-где стоило).
с этого года совершенно не имеет значение в русской или в украинской школе учится ребёнок, потому, что примерно 80% учебников по новой программе на украинском
«Эта сказка стара как мир. Когда всем плохо, кто-то должен быть виновен. Евреи распяли Христа, приклеили бороды и изобрели марксизм, а затем объединились в сионистскую шайку «Апрель», чтобы развалить великий народ изнутри. «Черномазые» спустились с гор и засели на рынках, чтобы затиранить нищую страну. Среднеазиатские «чуpки» – беспросветно тупые, «незваный гость хуже татарина», а «xoxлы» продадут отца и мать за шматок сала. В свою очередь вечно пьяные русские с балалайками и берданками оккупировали четырнадцать республик, откуда сосут кровь и по сей день. Все это – рваные, хриплые, остервенелые крики толпы. Вот что самое страшное – толпе нужен Враг. Проще всего врагом сделать чужака, человека с чужой кровью. «Потому что он не похож на нас! » – а это значит, что враг найдется всегда. Ибо толпа не приемлет простой истины: народ, нация, национальность плохой быть не может. Как не могут быть плохими все голубоглазые блондины или все курносые шатенки. Но толпе так проще: есть виновный, есть жертва. Так рождается фашизм.» Михаил Козырев, Свердловск, 1990