Транслитерировать название Одессы на немецкий язык с украинского, с одной буквой «с», предложил министр иностранных дел Украины Дмитрий Кулеба коллеге из Германии Анналене Бербок.
В ходе совместной пресс-конференции, которая проходила в нашем городе, украинский дипломат напомнил, что Киев уже транслитерируется на немецкий с украинского языка.
«Я бы просил, чтобы также поступили с названием Одесса и писали с одним «с», — подчеркнул Кулеба.
В свою очередь Анналена Бербок заявила, что если так сделать, то оно будет читаться и произноситься как «ОдеЗа».
Отметим, что о переходе на украинскую транскрипцию написания Киева — Kyjiw вместо Kiew Федеральное министерство иностранных дел Германии объявило 23 февраля.
Изменение написания украинской столицы отразят в «Справочнике стран для официального использования» МИД Германии и теперь в официальной немецкой корреспонденции будет использоваться украинское написание Киева.