Языковой скандал: в Одессе оштрафовали кассира, которая отказывалась обслуживать клиента на украинском
Штраф в размере 3200 гривен за отказ обслуживать клиента на украинском должна заплатить кассирша одесского магазина.
Инцидент произошел в магазине торговой сети «Ева». Одна из покупательниц возмутилась тем, что ее обслуживали на русском языке, и призвала кассира не нарушать языковое законодательство, однако ее требование проигнорировали.
Одесситка обратилась к языковому омбудсмену, написала заявление, приложив к нему видеозапись конфликтной ситуации. На рассмотрение дела кассирша не явилась, прислав письменное объяснение своей позиции. Уполномоченный Тарас Кремень, ознакомившись с протоколом и предоставленными доказательствами, зафиксировал нарушение и выписал штраф.
«Закон требует обслуживания на государственном языке, и он был нарушен. Общение на любом другом языке также приемлемо, но только в случае, если клиент этого попросил и этот вариант устраивает обе стороны», — прокомментировала случившееся представитель уполномоченного по югу страны Ярослава Витко-Присяжнюк.
Отметим, что в объяснении работница магазина настаивает на том, что заговорила по-русски с другим клиентом, который не мог понять, что такое «живильний крем». Документ с ее позицией вчера распространил ряд СМИ и телеграм-каналов.
В свою очередь заявительница связалась с редакцией «Думской», предоставив видео. На нем видно, что кассир и ее коллега, действительно, говорят по-русски именно с женщиной, игнорируя ее просьбы обращаться к ней на государственном языке.
Ранее уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень обнародовал данные за 2022 год, согласно которым Одесская область занимает второе место в Украине по количеству нарушений языкового законодательства — он получил 66 обращений от граждан. Хуже ситуация только в Киеве (159 обращений). Также в число нарушителей попали Харьковская (47), Днепропетровская (42), Николаевская (24) и Киевская (20) области.
В свою очередь представительница языкового омбудсмена по югу страны Ярослава Витко-Присяжнюк пояснила, что этот рейтинг говорит не столько о количестве нарушений в регионах, сколько о сознательности граждан и их готовности сигнализировать о фактах, свидетелями которых они стали.
«В других регионах может быть и больше нарушений, однако граждане на них не реагируют или не знают этого механизма. Мы работаем над этим и имеем хороший результат — регулярную обратную связь с одесситами», — отметила представительница языкового омбудсмена.
СМЕРТЬ РОССИЙСКИМ ОККУПАНТАМ!
Заметили ошибку? Выделяйте слова с ошибкой и нажимайте control-enter
Ярослава Витко-Присяжнюк представитель уполномоченного по защите государственного языка на юге Украины
Мишка Н як у вас там на московіі, русськая рєчь тихо скулить під лавкою в оточенні чеченців, дагестанців, узбеків, таджиків та інших корєнних народів. Краще вам жувати ніж говорити, бо дуже смішно виглядаєте :)
Навіть не знаю Я от чомусь на боці продавчині, яка ввічливо запитала: - Перейти на украинский? А у відповідь: - Так ви маєте обслуговувати! А покажіть бейджик! .. До речі, це не все відео. Де початок? Зрозуміло те, що ображена мадам влізла в розмову продавчині з попереднім покупцем.
И такое быдляческое совковое "ШАНОВНА! " Когда слышишь обращение "Уважаемый! " — понимаешь, что собеседник имеет в виду обратное.
Сразу вспомнились ролики, где водители-провокаторы нарываются на патрульных и давай нудить: "ПРИЧИНА ОСТАНОВКИ! ? ПРИЧИНА ОСТАНОВКИ! ?". С целью просмотры в ютуб собрать.
Показуха с провокационными роликами про язык низкооплачиваемых сотрудников, которые пытаются сейчас в трудное время прокормить семьи, и всю зиму не только кассирами/консультантами работали, но и генераторы таскали. Это сейчас не лучше, чем руcняво-порохоботское ИПСО про "конфликт Залужного с Зеленским по Бахмуту".
Все в Украине рано или поздно перейдут на украинский язык, чтоб ничего общего не иметь с клятыми московитами.
Но на вот эти провокации смотреть противно. Нормальный человек достанет смартфон перед общением с кассиром? Нет.
Никто авторку не ограничил в праве пользоваться украинским языком. На кассе это всего-лишь обмен двумя-тремя фразами. Вот ведь пострадала, бедняжка. Но данное видео, особенно во время войны, когда обществу просто необходимо единение — это просто попытка посеять раздор. Очередная, из множества.
Есть кассиры, что говорят на таком красивом украинском языке, что ты стараешься и сам переходить, тщательно подбирая каждое слово, чтоб порадовать собеседника. Вот такая нам нужна украинизация. "Стимулирующая" к смене языка общения, а не "принуждающая".
Эти кассиры, конечно же, не такой пример. Но и повода для СКАНДАЛА, доходящего аж до новостей, здесь никакого не было. Автору видео никто не хамил, не оскорблял. Да и по диалогу, и по тексту ответа понятно, что ИМЕННО АВТОР ВИДЕО НЕВЕРНО ПОНИМАЕТ ЯЗЫКОВОЙ ЗАКОН.
Закон позволяет по просьбе клиента переходить на русский язык. Что вроде бы и делал продавец. Вон и "представниця уповноваженого по півдню країни" это подтверждает.
А автор видео считает, что продавцы обязаны СО ВСЕМИ покупателями общаться только по-украински.
Т.е. автор не вовсе не борется с дискриминацией носителей украинского языка. Наоборот от выступает за дискриминацию русскоязычных. Как еще можно понять содержимое этой новости? Такие видосики наоборот не идут на пользу переходу населения на украинский.
Дякую за побажання. Але, на жаль, моїх літераторських здібностей вистачить тільки на поодинокі коментарі до новин. Для цього потрібно читати багато художньої літератури, на що не вистачає часу. Без цього неможливо "відчувати" мову.
Ось сиджу зараз і розмірковую над правильністю вживання слова "поодинокі".
А ви кажете: "переходьте всі негайно на українську". Не так-то просто це зробити в місті, де навкруги говорять російською. Серед останніх 50 незнайомих людей, з якими спілкувався в Одесі — продавці, медики, технарі, військові, таксисти — 40 розмовляли російською, п'ятеро користувалися суржиком, лише одна людина була носієм чистої красивої української мови.
или хотя бы проверку орфографии в браузере включат
А для экзамена по (любому) языку при приеме на работу вакансия должна быть с зарплатой как у депутата, а не у кассира, не находите?
Бабульки из деревень Одесской области, десятилетиями пользующиеся суржиком при торговле на рынке — тому доказательство.
Чистый украинский язык, или любой другой — это время и деньги. Особенно для людей, чьи школьно-студенческие годы (читай среда с активной ежедневной языковой практикой) давно позади.
Ах, ну раз уж Вы на хамство перешли (а сейчас нет грубее оскорбления для украинца, чем это слово, которое вы использовали), то я прекращаю общение.
Только не надо строить из себя дypaкa. По правилам русского языка — "деревни". А по правилам украинского языка: раз уж "села", то можно и не "в Одесской области", а "на Одещині".
Непонятно, к чему было это выeбывaниe. Или Вам повылазило, и не видите на каком языке пост написан был.
В американских юридических сериалах часто упоминают разницу между двумя понятиями «Дух закона» (дух права) и «Буква закона» (The spirit of the law / The letter of the law).
Если перефразировать ваш комментарий:
Вам абсолютно побоку, со словами какого языка отдают за Украину и будущее наших детей свои жизни наши герои. Но кассир, хоть ты вcpиcь, обязан предлагать Вам «решту», а не «сдачу» — иначе пусть сидит без работы и погибает с голоду?
Ведь сфера услуг, где так героически решили соблюдать языковые нормы наши законодатели — совершенно случайно (или нет?) является именно той сферой, где проще всего устроиться без специального образования
Краще Україна стикнеться на рівні мовних кордонів,зате в неї не буде:рашистів, бандитів і вбивць, Труханова, Ківалова, Тарпана,Гончаренко.Це поведінка донецьких і луганських найманців:котрі приїхали до ненависної Одеси показати,що в Україні їхні банди царі,Боги,і президенти,а одесити-українські холопи.
Підтримую вас повністю! Я принципово, з початку повномасштабного вторгнення російських окупантів в Україну, перейшла на українську мову. І хочу сказати, що при бажанні, вже через 3 місяці можна розмовляти на достойному рівні. Було-б бажання.
Більшість продавців мережі магазинів Єва в Одесі, ще до великої війни без проблем спілкувалися українською. Але були і такі, набагато меньше, що «з принципа» говорили тільки кацапською. Штрафувати їх по закону було заборонено і, взагалі, зробити нічого не можна було. Тепер імідж мережі постраждав через нерозумного продавця.
Весь персонал магазинів повинен спілкуватись українською. Кому не подобаєтся — хай собі шукає іншу роботу, там де спілкування нема. Наприклад двірником чи підсобним робітником на будівельний майданчик.
«Також може здійснюватися обслуговування клієнта не державною мовою, якщо на цьому наполягає клієнт і знайдено прийнятну для обох сторін мову комунікації.» /Стаття 30 Закону України Про забезпечення функціонування української мови як державної/ Що саме в «Законі» вам не зрозуміло? Так важко і тупо прочитати? А те, що провокаторша встряла в чужу розмову, ще й розпочавши спілкування з образи (Ви розумово відстала?), дає повне право продавчині подати на цю нечему заяву до суду.
Розпочинати обслуговування клієнта персонал повинен державною мовою. А потім, може переходити хочь на суахілі чи на курдську. Що не ясно? Стосовно «провокації» — хамство не прикрашає нікого, особливо працівників сфери обслуговування. На заході касірша своє хлєбало не розкривала би, та ще і з такого приводу бо вигонять з поганою рекомендацією. В нас ще совкове хамство нажале не викоринене до кінця.
С этой жлобехой-покупательницей вообще не стоило разговаривать, ни на каком языке. И штраф должна была заплатить она- за хамство. Даже, если продавец была неправа, это не даёт покупателю права вести себя по-хамски. Очень неудачная показательная казнь за использование русского языка, ошиблись с покупателем и поощрили хамство. Какое из зол меньшее в этом случае?
У магазині все важливе:розмова рідною мовою, і поведінка покупців і робітників, і якість продукції, і асортимент продукції.Навіть, якщо покупець не розуміє мови, або погано себе почуває, або у нього якись неприємності-продавець-хозяін магазину, а хазяїн повинен відповідати усім вимогам відвідувачів, і якщо він не може відповідати усім вимогам-нехай поміняє роботу.
Почему все путают Ридну мову с Державною? У каждого родной язык может быт другой, различный от украинского.Я понимаю тех, что родился в украиноязычной семье, или как минимум один из родителей украиноговрящий или бабушка с дедушком были украиноговрящие и дети как-то давно выучили красивый украинский язык.Но не надо забывать, что на момент распада СССР, в украине жили разные нации и все училимсь на русском. И никак в один миг не перейдут все на украинский.Это можно было сделать постепенно, красиво и никто бы не погнял Но, это не наш вариант Мы вместо того чтоб убрать сраных депутатов взяточников, бы боремся с простым классом, что он нас видетели не на украинском обслужил. Борьба с ветряными мельницами. Мне приятно слушать украинский, от носителя который разговаривает на красивом украинском, но никак не рускоязычный, недавно перешедший на украинский, коверкая язык!
Никто ничего не путал говори себе на ридной мове дома, с родителями, с друзьями хоть на калмыцком. Что, кто-то запрещает? Вопрос в том, что человек у себя в стране, обращается к официальному лицу на родном, государственном языке, а его иностранным языком посылают. Весь вопрос в том, не хочешь говорить украинским, так и не надо выбирать профессию, где надо общаться с клиентами избирателями, покупателями, пассажирами, учениками Турки в магазинах на любом языке клиента говорить будут, лишь бы купили. А тут фифа только русский за 50 лет жизни освоила, и готова убить любого, кто не говорит на единственно понятном ей языке.
треба буде всі магазини Єва обійти у нас в місті. або вони вчать мову, чи беруть на роботу тих хто знає мову, а бо ми як одесити будемо контролювати кожен день всі магазин. блювати хочется від цих ватників.
Я не намерен здесь надолго оставаться. Так с чего бы мне стараться ради будущего процветания страны, с которой я не связываю своего будущего? Для меня это была бы бессмысленная трата сил и времени. У меня свои цели и задачи.