Слово «одесская» в данном случае просто усиливает географическую окраску или просто констатирует факт. Говорят иногда, в отношении не особо известных объектов, «российская Пермь», «французский Лион», «парижский Монмартр». Либо пытаются подчеркнуть принадлежность к какому-то региону. Например, «в мире много достопримечательностей: Египетские пирамиды, московская Останкинская башня, парижская Эйфелева башня». Или польские новости объявляют: «Сегодня в белорусском Гомеле произошло серьезное ДТП». Это традиционные речевые обороты. Думскую не только одесситы читают. Понятно, что в новостях никто не напишет «российская Москва» или «американский Вашингтон». Хотя и здесь возможен вариант: российская Москва в отличие от германского Берлина могла спокойно перенести холода. Здесь идет противопоставление климата России и Германии. А вот насчет «в» согласен.