На юге Одесской области до сих пор показывают прокремлевские каналы, а в сфере обслуживания преобладает русский язык
Преобладание русского языка практически во всех сферах жизни показала проверка Болградского района, которую представители Уполномоченного по защите государственного языка провели в конце июля. Как сообщил уполномоченный по защите украинского языка Тарас Кремень, мониторинг проводился в Болграде, Арцизе и Тарутино с 24 по 26 июля. Несмотря на то, что в районе проживают представители разных нацменьшин, и более половины из них - болгары, публичное пространство там полностью русифицировано.
Проверка зафиксировала нарушения в сфере охраны здоровья, обслуживания, культуры, транспорта, почтовых услуг, общественного управления и администрирования. «В каждой из сфер общественной жизни, подлежащих анализу, было зафиксировано либо нарушение требований Закона о государственном языке, либо недостаточная языковая компетентность у представителей различных учреждений», — отметил Кремень. При этом в работе правоохранительных органов нарушений не найдено. Зато в деятельности 25 субъектов из 44 проверенных были зафиксированы нарушения языкового законодательства. Большинство из них касалось информации для общего ознакомления и обслуживания потребителей. «Также в регионе беспрепятственно ретранслируются кремлевские телеканалы. Распространение преступной путинской пропаганды — угрожающий дестабилизирующий фактор, — подчеркнул уполномоченный по защите государственного языка. — Доминирование русского языка не просто нарушает требования законодательства, ограничивает права представителей нацменьшин, но и создает предпосылки для влияния государства-агрессора». Тарас Кремень добавил, что проблемы с использованием украинского языка в регионе — это часть более масштабных проблем. В частности, речь идет о недостаточном внимании к вопросу преодоления последствий русификации района. Уполномоченный по защите языка обратился с результатами проверки в СБУ и СНБО.
Заметили ошибку? Выделяйте слова с ошибкой и нажимайте control-enter
 |
Це — правда! Особливо гостра мовна проблема в самому Болграді, де традиційно говорять або російською, або болгарською, або гагаузькою мовами. В АТБ в м.Болград говорю українською з касиром, вона мені відповідає російською. В чому проблема вивчити елементарні слова? Треба популяризувати українську мову, забезпечити якісний теле і радіоефір україномовними передачами. Тільки в жодному разі не треба примушувати переходити на українську мову, а краще заохочувати переходити.
Ответить
|
 |
Проблема одна, відсутність української влади, справжньої, бандерівської!
Ответить
|
 |
Мабуть ви не знаєте хто вимкнув українське ТВ по всій країні? Ось жителі прикордонних поселень і користуються зараз ТВ сусідів!
Ответить
|
 |
В бувших Арцизькому і Тарутинському районах, які стали складовою частиною нового великого Болградського району, є українські села і мешкає багато українців і в бувших райцентрах. А ось в Болградському районі до реформування не було жодного українського села. Такий район, мабуть, був одним в Одеській області. Для молодого покоління не існує жодних проблем в спілкуванні українською мовою, а ось для осіб старшого покоління такі проблеми дійсно існують і з ними треба рахуватися і заохочувати переходити в спілкуванні в державних установах, в органах місцевого самоврядування і в сфері обслуговування на державну мову.
Ответить
|
 |
Та на здоровля! На рівні містечково-базарному хоч на мові ацтеків, а все інше- вибачайте- українською. Була би воля, перекували б свої щелепи.
Ответить
|
 |
у багатьох осіб старшого покоління чомусь немає бажання переходити на державну мову, хоч вони і добре розуміють державну мову, але щось їх стримує. Не знаю навіть чому. Може треба запитати осіб старшого віку про причини такої поведінки?
Ответить
|
Комментарий получил много негативных оценок посетителей
 |
чего они должны куда-то переходить. Они живут на своей земле и не приехали к тебе домой.
Ответить
|
 |
Ты в Германии тоже так говоришь? Немецкого языка не знаешь и не используешь его в повседневной жизни?
Ответить
|
Комментарий получил много негативных оценок посетителей
 |
ты разницу не замечаешь? В Германию я переехал. А эти люди живут на своей земле. Немецкий разумеется знаю. И английский, который у меня в немецкой фирме, рабочий язык.
Ответить
|
 |
Не подливай искусственно масла в огонь!
Есть Украина и государственный язык должен быть во всех сферах государственной жизни.
А дома в быту и между собой никто никому не запрещает говорить на любом языке.
Ответить
|
 |
Страна, в которой они живут, это Украина. В которой один язык государственный. Как в подавляющем числе стран мира. Среди которых страны с несколькими, условно говоря, государственными языками, это практически исключение. Подтверждающее правило. Дрочильщикам на русский язык, истуканы, и имперские символы неплохо бы запомнить это. Особенно находящимся в Германии.
Ответить
|
 |
ты бы хоть в википедию для начала зашёл 
Ответить
|
 |
Что ты хотел ватное ляпнуть, потребитель московских методичек?
Ответить
|
 |
Своя земля, своя вода, свой воздух, законы наверное тоже свои
Ответить
|
 |
Кстати, государство Украина проводит очень толерантную политику по отношению к своим национальным меньшинам. Вот только с венграми есть проблемы, так как официальный Будапешт требует от Украины чтобы украинские венгры не знали нашего государственного языка, учились только на венгерском языке, надеясь таким образом когда-то всё-таки вернуть себе Закарпатье. Не получится этого! Все украинские граждане любых национальностей обязаны учиться на государственном украинском языке, без исключений.
Официальный Будапешт использует так некрасиво свои национальные меньшины не только в Украине, но и в Румынии, Словакии, Словении.
Ответить
|
 |
Ще раз- на здоровля, ніхто в них нічого не відбирає! Але вибачайте, за стільки років навіть баран, при БАЖАННІ, може вивчити мову держави, яка є, давно- офіційно з 1940-го року, і іншої не буде. Не прийдуть ні турки, ні болгари, ні москалі. Довідки, рахунки і все інше вони здатні переварити, коли вони написані українською, чи прикидаються тими ж баранами?
Ответить
|
 |
\\чего они должны куда-то переходить. Они живут на своей земле и не приехали к тебе домой\\ Болгары в Украине живут на своей земле? Они уехали из своего бома-Болгарии в наш дом, где их гостеприимно приняли.
Ответить
|
 |
А ніхто їх і не змушує завтра перейти на слобожанський діалект чи подільський. А от чиновники та ЗМІ не мають права жити ні за столами, ні в ефірі на ПЕРВИННІЙ основі. Є такий термін.
Ответить
|
 |
Трансляторів кремлівсько-нацистскої пропаганди вивести в ліс і на гиляку. Це найбільш раціональне вирішення проблеми, по іншому вони не поймуть.
Ответить
|
 |
Московські канали транслюються із території ПМР та з супутника.
Ответить
|
 |
На оккупированных землях Молдовы в прошлом году подорвали какой то ретрансляятор. Это не он был?
Ответить
|
 |
Цитата: Несмотря на распространившиеся 26 апреля 2022 г. сообщения о том, что в одном и самых мощных в Европе передающем центре – радиоцентре в поселке «Маяк», расположенном в Григориопольском районе, самопровозглашенной Приднестровской Молдавской Республики, при взрывах были повреждены антенны, с которых вещались на регион Молдовы и Украины российские радиостанции «Вести FM» и «Радио России», эти радиостанции продолжают работу.
Насколько можно понять, при взрывах были повреждены и упали коротковолновые антенны передающего центра, а средневолновые не пострадали.
Ответить
|
 |
Як брехали так і брешуть на частоті 999 кГц, не полінувався, послухав годину тому, апаратура залишилась, а змінити антену не так і проблемно, тим паче- їх там багато. Це тимчасова російська територія, персоналу платять непогані російські грошики- і пенсії, і з/платню, і житло там непогане. Знаю, бо кілька років тому зустрічався з однокашником з тієї фірми.
Ответить
|
 |
ПМР далеко від Болграду, але поруч- Гагаузія, автономія у складі Молдови, де етнічний склад подібний до Болградського району і такий же ватний. Проблема не у етнічному складі, а у місцевій владі, яка з радянських часів проросійська, у пропаганді, яка ллється десятиріччями з усіх прасок (ЗМІ). Я виріс у румунськомовному селі на Півдні, і здається усі мали б бути сепарами, за Румунію, як розказували по ТБ, але ситуація така ж сама. 70% навіть зараз за Росію. Україна не цікавилась зовсім півднем; мовна політика, навчання- це кошмар. В кожній оселі справжній Вавилон: старше покоління говорить мовою предків, середнє- виключно російською, бо модно, а молодше — суржиком. Втратили ідентичність. А це зброя для ворога.
Ответить
|
 |
Радіопросмір хтось перевіряв в області? Такий мослкальський акцент лунає з машин приватних осіб, що ганьба.
Ответить
|
 |
В Бессарабии в основном слышны радиостанции только Молдовы и Румынии. А где наше радио?
Ответить
|
 |
А ви не знаєте? Читайте: - головна, стратегічна станція України в Броварах полягла під наступом депутатів, тепер там замість антени і передавача, які покривали всю Україну, в першу чергу для сповіщення на випадок надзвичайних ситуацій, полягли, там виросли висотки. - станція Промінь на 3-й ст. ЛД де? Там же- під висотками, аналогічно в усіх областях. Залишились містечкові брехунці на ЧМ/ФМ і все. А от станція на частоті АМ 999 кГц в Григоріополі- головний рос. брехун на півдні України, чи полягла рік тому, чи ні? І правильне питання- бідна Молдова та Румунія чогось можуть тягнути лямку нацмовлення, і не тільки вони, а Україна ні? Відкати більші за мовчання?
Ответить
|
 |
в Курісовому Одеської області працювало "українське радіо" на частоті 1278 кГц. Передавач "TRAM 100" потужністю 100кВт. Територія розповсюдження сигналу (згідно ліцензії): Одеська, Кіровоградська, Миколаївська, Херсонська області. Мовлення на цій частоті було призупинене наприкінці листопада 2022-го року через вихід з ладу передавача.
Я зараз перевірив у себе: одна українська станція на УКХ/ЧМ та жодної на середньохвильовому діапазоні.
Ответить
|
 |
А Ви мабуть не знаєте, що саме Петя узаконив перехід на Т9, а ПМР продовжує транслювати у старому форматі і пенсіонерам він зручніший!
Ответить
|
 |
Там одна сплошная вата и ждуны, все нормальные оттуда уже на фронте,
Ответить
|
 |
они там говорят на старом болгарском языке, который они сохранили со времён бегства от османской империи, мне кажется они должны сохранять свою самобытную культуру и особенно язык.
Ответить
|
 |
А кто им не даёт сохранять языки? Как раз болгары и гагаузы отлично сохраняют свои языки.
Ответить
|
 |
мы с тобой петрович не даём, что мы сделали, чтобы у болгар бессарабии были школы, ТВ, суды, полиция на родном языке? ничего.. то то и оно, я дружу с многими болгарами бессараби и вижу, как они перестают пользоваться своим языком, только когда бабушке в измаил звонят или в болград, привыкают к русскому, а их дети уже и не знают своего языка.
Ответить
|
 |
Это уже перебор.
Для этого и существует государственный язык.
Все остальные языки развиваются, но не во вред государственному.
Болгарский и гагаузский языки в Болградском районе процветают. Не надо ничего придумывать.
Уважайте и знайте украинский язык и вам все дороги будут открыты в Украине.
Другой Украины в мире нет.
Ответить
|
Комментарий получил много негативных оценок посетителей
 |
Согласно ст. 10 Конституции Украины гарантируется свободное развитие и использование русского языка, который никто не отменял.
Ответить
|
 |
Опять двадцать пять? Сколько можно носиться с этим русским языком, которому никогда ничего не угрожало и не угрожает?
Ответить
|
 |
Свободное, но за свой личный счет. Нигде не сказано в Конституции, что за государственный счет. Государство финансирует обучение на государственном языке. А в частных школах-хоть на родном тебе арабском.
Ответить
|
Комментарий получил много негативных оценок посетителей
 |
Канадское государство финансирует твой велфер. А школы содержаться за счёт налогоплательщиков.
Ответить
|
 |
Это я имею постоянную работу. В отличие от тебя, велферщика. Школы финансирутся государством, обучение в них проводится исключительно на ГОСУДАРСТВЕННОМ языке. Кстати, для большого ценителя русского языка, «проводится» пишется без мягкого.
Ответить
|
Комментарий получил много негативных оценок посетителей
 |
судя по твоим сообщениям, ты все о велфере знаешь. "Проводится" это о чем вообще?
Ответить
|
 |
Специально для тебя тест, ведь ты написал "содержаться" с мягким. Ценитель московского варианта русского, учи грамматику.
Ответить
|
 |
Неуч, выучи хотя бы один язык какой-нибудь. Позорный неуч, даже в твоем любимом московском диалекте делаешь тупецшие ошибки. Впрочем, это всегда отличительная черта ваты.
Ответить
|
 |
А як ви собі уявляєте всіляке діловодство будь-де в Україні на містечковій/районній і т.п. мові??? Ну видадуть десь там посвідчення водія на гагаузькій мові, шо далі? Або документ про освіту?
Ответить
|
 |
я украинец, родился в городе Одессе, а ты? извини, не знаю, как твоя фамилия
Ответить
|
 |
Фамилия у тебя может и украинская, но одна национальность не по отцу национальность определяет. И эта нация не зря так поступает;)
Ответить
|
 |
Флудераст, зачем ты опять флудишь?;)
Ответить
|
 |
Ватномозгий стрелочник, таки где ты на стрелочника учился?;)
Ответить
|
 |
В теме про язык всегда Великолепная полувата превращается в вату.
Ответить
|
 |
А еще в теме московских истуканов, московской культуры, театров, названий улиц, РАЙОНОВ ГОРОДА, увековечивания всяких кровожадных деятелей московской и советской империи в любом виде. Так что у Велика тогда украинского вообще? Ответ ясен, ничего.
Ответить
|
Правила
|
|