Вы пытаетесь применить правила русской орфографии к Одесскому языку. У нас говорят:«в канаве валялся ханыга». А вот гаражи горели НА канаве. Улавливаете разницу? Тут наш язык близок с украинским. Сравните применение выражения «в Украине» и «на Украине» в русском и украинском языках.
На Молдованке, на Поселке, на Канаве, на Таирово- и Все!!! автор просто забыл, что Канава- такой же район, как и все ост. причем здесь русская, нерусская, украинская орфографии
Канава — это одесский топонимический жаргонизм, если так можно выразиться. Такой же, как например, Схалинчик(район Чумки, Палермо(пос. Корсунцы). Новое поколение одесситов эти слова уже практически не использует. Их помнят минимум 40-летние люди. В 80-х — 90-х «канавские» блатные считались одними с самых матёрых в городе.
да на спуске Вакуленчука т.н. -матерые- появлялись только в нерабочее время, т.к. там были производственные площади Эпсилона и днем можно было получить «ответ» по-простому «по рабочему»:)