art2
Реклама

Война переименований в Одессе: кому выгодно? (карикатура)

30 квітня 2017, 13:25     0

Карикатурист «Думской» Александр Бронзов предлагает свое видение «войны переименований», которая захлестнула Одессу. И, подобно римскому судье, задает вопрос:«Сui prodest?» — «Кому выгодно?».

 




СМЕРТЬ РОССИЙСКИМ ОККУПАНТАМ!



Новости по этой теме:



dolento
dolento 30 кві, 16:15     0      
Смердить від карикатури — Путін, пріді!
   Відповісти    
Random object
Random object   страна по ip - fr 30 кві, 14:04     +7      
Ага, мне вот тоже интересно — кто же этот мистер Х, что прикупил себе по случаю заводик по производству табличек для домов.
   Відповісти    
адекват
адекват 30 кві, 22:59     -5      
Мистер Х скорее из лоббистов закона о "декоммунизации"
   Відповісти    
любитель
любитель   страна по ip - od 30 кві, 14:07     +3      
Еще помню, была табличка «Непряма».

Может оставить на табличках слово «Косвенная», только взять его в кавычки?
   Відповісти    
Пряник)
Пряник)   страна по ip - od 30 кві, 14:40     +6      
Можно еще переименовать Верховную Раду на Палату или Конгрессс…
   Відповісти    
Николай59
Еще видел «Самолётная» — «Самольотная» — «Літакова»
   Відповісти    
Kol-o-Bok
Kol-o-Bok 30 кві, 16:23     +7      
Николай59 — То Ви, шановний, ще "Олександра Сергiйовича Гарматкина" не читали, та по вулицi "Гарматкинськiй" не шльондрали.
:-)
   Відповісти    
Выталкиватель парашютистов
Не следует изменять названия улиц вообще. Потому, что это все больше похоже на события в к/ф «Свадьба в Малиновке».
   Відповісти    
kostalevskiy
kostalevskiy 30 кві, 18:15     +4      
Да, на счёт Косвенной вообще анекдот: То «Скісна», то «Косвєна». Может скоро «Кісвенная» будет? «По-Азіровськи». Шучу :) 
Опять же- как правильно: Одесса-Odessa или Одеса-Odesa. Как по-украински называется столица Эстонии? Талін? Или всё-таки Таллінн? На Википедии второй вариант: https://uk.wikipedia.org/wiki/%D…
   Відповісти    
Azzzz
Azzzz   страна по ip - ua 30 кві, 19:22     +7      
Топономика вообще не должна переводиться.

смт Первомайське
м. Южний


Если уж вдруг стало Першотравневе, то и на русском должны быть Пэршотравнэвэ

Таймс Сквер мы же не переводим как Площадь Времен, или чего хуже — Квадрат времен

и так далее…

Есть исключения типа Відень, Угорщина, но это только маленькие исключения из огромного правила!
   Відповісти    

Хартфорд
Хартфорд 30 кві, 22:51     +10      

   Відповісти    
jober
jober   страна по ip - od 30 кві, 22:52      
Коментар порушує правила нашого сайту та був видалений.
   Відповісти    
доктор Бормоталь
Отличная карикатура, злободневная и с одесским колоритом! 😁
   Відповісти    
   Правила
Вгору ↑





← Папа Римский назначил одессита киевским епископом - впервые в истории

→ На стройплощадке в Отраде подрались активисты: есть задержанные (фоторепортаж, обновлено)



 Телеграм канал Думської:
Ми використовуємо cookies    Ok    ×