12 мая 2021, 16:23
«Чтение на дом»: на фасаде дома-музея Блещунова установили памятную табличку с цитатой знаменитого польского писателя, подробно описавшего Одессу середины XIX века0 Памятную табличку с цитатой польского писателя Юзефа Крашевского установили сегодня на фасаде одесского дома-музея Александра Блещунова, передает корреспондент «Думской». Это восьмая по счету табличка, которая появилась в Одессе в рамках совместного проекта Зеленого театра и турагентства «Тудой-Сюдой» «Чтение на дом». Команда проекта «Чтение на дом»: Сергей Ровинский, Анастасия Шамша, Дарья Филиппова (дизайнер), Мария Варна, Маргарита Сажко (керамистка), экскурсионное агентство «Тудой-Сюдой» Текст на табличке написан языком оригинала и переводится так: «Strada Polacca (с итальянского «улица Польская», — Ред.), которая ведет к порту, которой снуют тысячи возов, пустых и нагруженных пшеницей, углем, сахаром и другими выпущенными с карантина всякого вида товарами. ( ) Повозки катятся второпях, люди кричат, море шумит, а над головами сверкает палящее солнце; ветер сильный веет, неся пыль на груди». Авторы проекта обещают, что вскоре появится путеводитель с иллюстрациями, в котором будут указаны все установленные таблички на одесских улицах. Кроме того, в июне проект «Чтение на дом» будет представлен на выставке в «Мистецький Арсенал». Отметим, что табличка создавалась при поддержке Генерального Консульства Республики Польша в Одессе, а на открытии присутствовала генеральный консул Катажина Солек. Краевед и переводчик Стелла Михайлова вручила дипломату книгу Юзефа Крашевского «Воспоминания об Одессе, Едисане и Буджаке», которая была ею впервые переведена в 2019 году. «По иронии судьбы Крашевский, великий польский писатель, который был в Одессе в 1843 году и оставил уникальные, ни с чем не сравнимые воспоминания, никогда ранее не переводился с польского языка. Поэтому я вязала на себя такой труд, — рассказала Стелла Михайлова. — Эта книга совершенно удивительная, и Одесса сегодня воздала должное великому польскому писателю». Писатель побывал в Одессе летом 1843 года и подробно описал увиденное в своем дневнике, предварительно детально погрузившись в историю города. Впервые книга была издана в 1845 году. По словам переводчицы, во время путешествия Крашевского в Одессу еще не было фотографии, но писатель очень подробно описывал свои наблюдения. Сегодня собранная им информация помогает реставраторам в работе при восстановлении Воронцовского дворца. Ранее такие таблички появились на Строгановском мосту (с отрывком из книги Юрия Олеши «Стадион в Одессе»), на территории Зеленого театра (с цитатами Владимира Жаботинского и Михаила Жванецкого), на Софиевской, 17 (с отрывком из «Одесских рассказов Исаака Бабеля), на стене дома №133 по Старопортофранковской (еще один текст Жванецкого) и у входа на Суворовскую аллею парка имени Шевченко (цитата Леси Украинки). СМЕРТЬ РОССИЙСКИМ ОККУПАНТАМ!
0
Заметили ошибку? Выделяйте слова с ошибкой и нажимайте control-enter |
Статьи:
Новости Одессы в фотографиях: Думская в Viber |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Куда пойти в Одессе: искусство молодых, «Ложь» и мамонты
Годовые программы скорой помощи Odrex: какие есть предложения? (новости компаний)
|